From Original Authorized King James Version phpBible_av
2 Corinthians 8:10 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
2 Corinthians 8:10 and an opinion in this do I give: for this to you `is' expedient, who not only to do, but also to will, did begin before -- a year ago,
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
2 Corinthians 8:10 I give a judgment in this: for this is expedient for you, who were the first to start a year ago, not only to do, but also to be willing.
|
From Original Byzantine Greek NT Translation Version
byzNT
2 Corinthians 8:10 And herein I give my advice: for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago.
|
|
2 Corinthians 8:10 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
here(-by, -in), him, o...
Here(-by, -in), him, on..
τούτῳ~toutoi~/too'-to/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
adventure, bestow, bri...
Adventure, bestow, brin..
δίδωμι~didomi~/did'-o-mee/ |
advice, + agree, judgm...
Advice, agree, judgmen..
γνώμη~gnome~/gno'-may/ |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
here(-unto), it, partl...
Here(-unto), it, partly..
τοῦτο~touto~/too'-to/ |
be better for, bring t...
Be better for, bring to..
συμφέρω~sumphero~/soom-fer'-o/ |
ye, you, your(-selves
Ye, you, your(-selves)
ὑμῖν~humin~/hoo-min'/ |
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as..
ὅστις~hostis~/hos'-tis,/ |
begin (before
Begin (before)
προενάρχομαι~proenarchomai~/pro-en-ar'-khom-ahee/ |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
alone, but, only
Alone, but, only
μόνον~monon~/mon'-on/ |
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,..
ποιέω~poieo~/poy-eh'-o/ |
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei..
ἀλλά~alla~/al-lah'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo..
θέλω~thelo~/thel'-o/ |
a year ago
A year ago
πέρυσι~perusi~/per'-oo-si/ |
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at..
ἀπό~apo~/apo'/ | |
|
2 Corinthians 8:10 | |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
advice, + agree, judgm...
Advice, agree, judgmen..
γνώμη~gnome~/gno'-may/ |
about, after, against,...
About, after, against, ..
ἐν~en~/en/ |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
adventure, bestow, bri...
Adventure, bestow, brin..
δίδωμι~didomi~/did'-o-mee/ | [5719] |
he (it was that), here...
He (it was that), hereo..
οὗτος~houtos~/hoo'-tos,/ |
and, as, because (that...
And, as, because (that)..
γάρ~gar~/gar/ |
thou
Thou
σύ~su~/soo/ |
be better for, bring t...
Be better for, bring to..
συμφέρω~sumphero~/soom-fer'-o/ | [5719] |
X and (they), (such) a...
X and (they), (such) as..
ὅστις~hostis~/hos'-tis,/ |
long, nay, neither, n...
Long, nay, neither, ne..
οὐ~ou~/oo,/ |
alone, but, only
Alone, but, only
μόνον~monon~/mon'-on/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
abide, + agree, appoin...
Abide, agree, appoint,..
ποιέω~poieo~/poy-eh'-o/ | [5658] |
and, but (even), howbe...
And, but (even), howbei..
ἀλλά~alla~/al-lah'/ |
and, also, both, but, ...
And, also, both, but, e..
καί~kai~/kahee/ |
the, this, that, one, ...
The, this, that, one, h..
ὁ~ho~/ho,/ |
desire, be disposed (f...
Desire, be disposed (fo..
θέλω~thelo~/thel'-o/ | [5721] |
begin (before
Begin (before)
προενάρχομαι~proenarchomai~/pro-en-ar'-khom-ahee/ | [5662] |
X here-)after, ago, at...
(X here-)after, ago, at..
ἀπό~apo~/apo'/ |
a year ago
A year ago
πέρυσι~perusi~/per'-oo-si/ | |
2 Corinthians 8:10 From Original Greek Authorized King James Version
[2532] | [5129] | [1722] | [1325] | [1106] | [1063] | [5124] | [4851] | [5213] | [3748] | [4278] | [3756] | [3440] | [4160] | [235] | [2532] | [2309] | [4070] | [575] |
---|
[kai]
| [toutoi]
| [en]
| [didomi]
| [gnome]
| [gar]
| [touto]
| [sumphero]
| [humin]
| [hostis]
| [proenarchomai]
| [ou]
| [monon]
| [poieo]
| [alla]
| [kai]
| [thelo]
| [perusi]
| [apo]
| καί ΚΑΊ | τούτῳ ΤΟΎΤῼ | ἐν ἘΝ | δίδωμι ΔΊΔΩΜΙ | γνώμη ΓΝΏΜΗ | γάρ ΓΆΡ | τοῦτο ΤΟῦΤΟ | συμφέρω ΣΥΜΦΈΡΩ | ὑμῖν ὙΜῖΝ | ὅστις ὍΣΤΙΣ | προενάρχομαι ΠΡΟΕΝΆΡΧΟΜΑΙ | οὐ Οὐ | μόνον ΜΌΝΟΝ | ποιέω ΠΟΙΈΩ | ἀλλά ἈΛΛΆ | καί ΚΑΊ | θέλω ΘΈΛΩ | πέρυσι ΠΈΡΥΣΙ | ἀπό ἈΠΌ | and, also, both, ... | here(-by, -in), h... | about, after, aga... | adventure, bestow... | advice, + agree, ... | and, as, because ... | here(-unto), it, ... | be better for, br... | ye, you, your(-se... | X and (they), (su... | begin (before | long, nay, neith... | alone, but, only | abide, + agree, a... | and, but (even), ... | and, also, both, ... | desire, be dispos... | a year ago | X here-)after, ag... | ίακ | ῳτύοτ | νἐ | ιμωδίδ | ημώνγ | ράγ | οτῦοτ | ωρέφμυσ | νῖμὑ | ςιτσὅ | ιαμοχράνεορπ | ὐο | νονόμ | ωέιοπ | άλλἀ | ίακ | ωλέθ | ισυρέπ | όπἀ | [iak]
| [iotuot]
| [ne]
| [imodid]
| [emong]
| [rag]
| [otuot]
| [orehpmus]
| [nimuh]
| [sitsoh]
| [iamohcraneorp]
| [uo]
| [nonom]
| [oeiop]
| [alla]
| [iak]
| [oleht]
| [isurep]
| [opa]
|
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [5129]
5129
1 Original Word: τούτῳ
2 Word Origin: dative case singular masculine or neuter of (3778)
3 Transliterated Word: toutoi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-to
6 Part of Speech: - to this one
7 Strong's Definition: dative case singular masculine or neuter of [3778;]3778; to (in, with or by) this (person or thing):--here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
8 Definition:
9 English: here(-by, -in), him, one, the same, th..
0 Usage: here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this
Strong's Dictionary Number: [1722]
1722
1 Original Word: ἐν
2 Word Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between (1519) and (1537))
3 Transliterated Word: en
4 TDNT/TWOT Entry: 2:537,233
5 Phonetic Spelling: en
6 Part of Speech: Preposition
7 Strong's Definition: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between [1519]1519 and [1537);]1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
8 Definition: - in, by, with etc.
9 English: about, after, against, + almost, X alt..
0 Usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for(...sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, open(-ly), X outwardly, one, X quickly, X shortly, speedily, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in)
Strong's Dictionary Number: [1325]
1325
1 Original Word: δίδωμι
2 Word Origin: a prolonged form of a primary verb (which is used as an altern. in most of the tenses)
3 Transliterated Word: didomi
4 TDNT/TWOT Entry: 2:166,166
5 Phonetic Spelling: did'-o-mee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
8 Definition: - to give
- to give something to someone
- of one's own accord to give one something, to his advantage
- to bestow a gift
- to grant, give to one asking, let have
- to supply, furnish, necessary things
- to give over, deliver
- to reach out, extend, present
- of a writing
- to give over to one's care, intrust, commit 2d
- something to be administered 2d
- to give or commit to some one something to be religiously observed
- to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward
- to furnish, endue
- to give
- to cause, profuse, give forth from one's self
- to give, hand out lots
- to appoint to an office
- to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them
- to give one to someone as his own
- as an object of his saving care
- to give one to someone, to follow him as a leader and master
- to give one to someone to care for his interests
- to give one to someone to whom he already belonged, to return
- to grant or permit one
- to commission
9 English: adventure, bestow, bring forth, commit..
0 Usage: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield
Strong's Dictionary Number: [1106]
1106
1 Original Word: γνώμη
2 Word Origin: from (1097)
3 Transliterated Word: gnome
4 TDNT/TWOT Entry: 1:717,119
5 Phonetic Spelling: gno'-may
6 Part of Speech: - the faculty of knowledge, mind, reason
- that which is thought or known, one's mind
- view, judgment, opinion
- mind concerning what ought to be done
- by one's self: resolve purpose, intention
- by others: judgment, advice
- decree
7 Strong's Definition: from [1097;]1097; cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.):--advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.
8 Definition:
9 English: advice, + agree, judgment, mind, purpo..
0 Usage: advice, + agree, judgment, mind, purpose, will
Strong's Dictionary Number: [1063]
1063
1 Original Word: γάρ
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: gar
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: gar
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
8 Definition: - for
9 English: and, as, because (that), but, even, fo..
0 Usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet
Strong's Dictionary Number: [5124]
5124
1 Original Word: τοῦτο
2 Word Origin: neuter singular nominative or accusative case of (3778)
3 Transliterated Word: touto
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: too'-to
6 Part of Speech: - that (thing), this (thing)
7 Strong's Definition: neuter singular nominative or accusative case of [3778;]3778; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
8 Definition:
9 English: here(-unto), it, partly, self(-same), ..
0 Usage: here(-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore)
Strong's Dictionary Number: [4851]
4851
1 Original Word: συμφέρω
2 Word Origin: from (4862) and (5342) (including its alternate)
3 Transliterated Word: sumphero
4 TDNT/TWOT Entry: 9:69,1252
5 Phonetic Spelling: soom-fer'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4862]4862 and [5342]5342 (including its alternate); to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage:--be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).
8 Definition: - to bear or bring together
- to bear together or at the same time
- to carry with others
- to collect or contribute in order to help
- to help, be profitable, be expedient
9 English: be better for, bring together, be expe..
0 Usage: be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for)
Strong's Dictionary Number: [5213]
5213
1 Original Word: ὑμῖν
2 Word Origin: irregular dative case of (5210)
3 Transliterated Word: humin
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hoo-min'
6 Part of Speech: - you
7 Strong's Definition: irregular dative case of [5210;]5210; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
8 Definition:
9 English: ye, you, your(-selves
0 Usage: ye, you, your(-selves)
Strong's Dictionary Number: [3748]
3748
1 Original Word: ὅστις
2 Word Origin: from (3739) and (5100)
3 Transliterated Word: hostis
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: hos'-tis,
6 Part of Speech: - whoever, whatever, who
7 Strong's Definition: from [3739]3739 and [5100;]5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare [3754.]3754.
8 Definition:
9 English: X and (they), (such) as, (they) that, ..
0 Usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever)
Strong's Dictionary Number: [4278]
4278
1 Original Word: προενάρχομαι
2 Word Origin: from (4253) and (1728)
3 Transliterated Word: proenarchomai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: pro-en-ar'-khom-ahee
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: from [4253]4253 and [1728;]1728; to commence already:--begin (before).
8 Definition: - to make a beginning before
9 English: begin (before
0 Usage: begin (before)
Strong's Dictionary Number: [3756]
3756
1 Original Word: οὐ
2 Word Origin: a primary word, the absolute negative [cf (3361)] adverb
3 Transliterated Word: ou
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: oo,
6 Part of Speech: - no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
7 Strong's Definition: a primary word; the absolute negative (compare [3361)]3361) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also [3364,]3364, [3372.]3372.
8 Definition:
9 English: long, nay, neither, never, no (X man)..
0 Usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but
Strong's Dictionary Number: [3440]
3440
1 Original Word: μόνον
2 Word Origin: from (3441)
3 Transliterated Word: monon
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: mon'-on
6 Part of Speech: Adverb Neuter
7 Strong's Definition: neuter of [3441]3441 as adverb; merely:--alone, but, only.
8 Definition: - only, alone, but
9 English: alone, but, only
0 Usage: alone, but, only
Strong's Dictionary Number: [4160]
4160
1 Original Word: ποιέω
2 Word Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
3 Transliterated Word: poieo
4 TDNT/TWOT Entry: 6:458,895
5 Phonetic Spelling: poy-eh'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, × avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, × journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, × mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, × secure, shew, × shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare [4238.]4238.
8 Definition: - to make
- with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.
- to be the authors of, the cause
- to make ready, to prepare
- to produce, bear, shoot forth
- to acquire, to provide a thing for one's self
- to make a thing out of something
- to (make i.e.) render one anything
- to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
- to (make i.e.) declare one anything
- to put one forth, to lead him out
- to make one do something
- cause one to
- to be the authors of a thing (to cause, bring about)
- to do
- to act rightly, do well
- to carry out, to execute
- to do a thing unto one
- to do to one
- with designation of time: to pass, spend
- to celebrate, keep
- to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
- to perform: to a promise
9 English: abide, + agree, appoint, X avenge, + b..
0 Usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield
Strong's Dictionary Number: [235]
235
1 Original Word: ἀλλά
2 Word Origin: neuter plural of (243)
3 Transliterated Word: alla
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: al-lah'
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: neuter plural of [243;]243; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
8 Definition: - but
- nevertheless, notwithstanding
- an objection
- an exception
- a restriction
- nay, rather, yea, moreover
- forms a transition to the cardinal matter
9 English: and, but (even), howbeit, indeed, nay,..
0 Usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet
Strong's Dictionary Number: [2532]
2532
1 Original Word: καί
2 Word Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
3 Transliterated Word: kai
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: kahee
6 Part of Speech: Conjunction
7 Strong's Definition: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
8 Definition: - and, also, even, indeed, but
Frequency count based on 1894 Scrivener Greek New Testament.
9 English: and, also, both, but, even, for, if, o..
0 Usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet
Strong's Dictionary Number: [2309]
2309
1 Original Word: θέλω
2 Word Origin: apparently strengthened from the alternate form of (138)
3 Transliterated Word: thelo
4 TDNT/TWOT Entry: 3:44,318
5 Phonetic Spelling: thel'-o
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: apparently strengthened from the alternate form of [138;]138; to determine (as an active option from subjective impulse; whereas [1014]1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in:--desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
8 Definition: - to will, have in mind, intend
- to be resolved or determined, to purpose
- to desire, to wish
- to love
- to like to do a thing, be fond of doing
- to take delight in, have pleasure
9 English: desire, be disposed (forward), intend,..
0 Usage: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will(-ing(-ly)) (have)
Strong's Dictionary Number: [4070]
4070
1 Original Word: πέρυσι
2 Word Origin: from (4009)
3 Transliterated Word: perusi
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: per'-oo-si
6 Part of Speech: Adverb
7 Strong's Definition: adverb from [4009;]4009; the by-gone, i.e. (as noun) last year:--+ a year ago.
8 Definition: - last year
- the year just past
- for a year past, a year ago
9 English: a year ago
0 Usage: + a year ago
Strong's Dictionary Number: [575]
575
1 Original Word: ἀπό
2 Word Origin: a primary particle
3 Transliterated Word: apo
4 TDNT/TWOT Entry: None
5 Phonetic Spelling: apo'
6 Part of Speech: - of separation
- of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing, ...
- of separation of a part from the whole
- where of a whole some part is taken
- of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
- of a state of separation, that is of distance
- physical, of distance of place
- temporal, of distance of time
- of origin
- of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
- of origin of a cause
7 Strong's Definition: a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
8 Definition:
9 English: X here-)after, ago, at, because of, be..
0 Usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with
|
|